Предисловие к Песни ачариев вайшнавов
Благословение Бхактиведанты свами на деятельность по выпуску бхаджанов ачариев для знакомства с сознанием Кришны жителей Запада.
Говинда джая джая
Кришну называют Говинда, т.к. он дарует духовное удовлетворение всем чувствам. Его называют Гопала т.к. он прекрасный пастушок, любящий телят и коров. Его называют Радха Рамана потому что он приносит радость Радхарани, своей высшей возлюбленной. И так же его называют Хари за его способность уносить страдания бхакт.
Джая джая
Прославление божеств, Гаура Нитай, Радхи Кришны, а так же Прабхупады. В 2006-м я ещё не знал, что стану его критиковать. Тогда я чувствовал, что он единственный, кто не пытается отнимать у меня сознание Кришны, кто благословляет меня. Я читал его книги и акцентировался только на самом лучшем в его комментариях. И такой Прабхупада, избранный Прабхупада, и сейчас для меня дорог.
Джая Шри Кришна Чайтанья
В 2006-м году я сильно увлёкся бхаджанами киртанами. Пел по 5-8 часов в день, не в силах остановиться. Кроме моих божеств тогда зрителей не было, если не считать, что я записал это и обработал на будущее.
Кришна Кришна Кришна хе!
Это - молитва Кришне о защите. Кришна защищал своих бхакт во Вриндаване от пожара и потопа, от демонов и полубогов. Жители Враджа не нуждались в другом защитнике, но тем не менее были так смиренны, что оказывали почтение другим воплощениям бога. В прошлой жизни Кришна был Рамой. Это сказал Гарга Муни, астролог семьи. И потому вриджабаси его соотносили с ним, называя Рама Рагхава. Т.к. у него были пышные волосы, к нему обращались Кришна Кешава.
Шри Рам джая Рам
Всякий, кто обращается с такой молитвой к Раме никогда больше не увидит материального существования, оставляя бренное существование.
Баджаху ре мана + (Перевод)
Это - молитва уму, как ни странно. Да, нашему уму, который является одной из энергий бога. Мы просим его поклоняться лотосным стопам сына Нанды.
Бхаджа баката ватсала + (Перевод)
Бхаджан Бхактивинода Тхакура, обычно исполняемый для божеств во время предложения им угожения. Бхакта должен медитировать на то, как Кришна вкушает пищу и это - один из прекрасных способов... Автор так и назвал его "Бхога арати", что значит служба во время предложения еды Кришне. Этот бхаджан включён в его сборник "Гитавали".
Вибхавари Шеша + (Перевод)
Бхаджан прославляющий множества воплощений господа, обычно исполняемый по утрам в качестве медитации на игры и формы бога. Бхаджан Бхактивинода Тхакура из Кальяна-калпатару.
Гай Гаура мадхур сваре + (Перевод)
Бхаджан Бхактивинода Тхакура. Шри Нама (из "Гитавали"). Я исполняю его на свой манер. Очень нравится переданное в нём настроение бхакти к святому имени.
Гаурангера дути пада + (комментарий)
Саварана-шри-гаура-махима, слава Шри Гауранги (из "Прартханы"). Песня Нароттама даса тхакура. Мелодия своя.
Говиндам ади пурушам (Брахма самхита)
Самое первое писание во вселенной пропето Брахмой, первым существом. В одной из её частей в каждом стихе Брахма выражает почтение Говинде изначальному господу. Именно эту часть я исполнил в бхаджане.
Гопинатха 1 + (перевод), Гопинатха 2 + (перевод), Гопинатха 3 + (перевод)
Молитвы Гопинатхе Бхактивинода Тхакура из "Кальяна-калпатару". Эти три бхаджана я пою очень часто. Они помогают мне проникнуться прибежищем Кришны. На самом деле, однажды, божество Гопинатхи из Чоупати откликнулось на эту молитву и я в восторге понял, что то, что я пою в полном одиночестве, слышно дальше, чем я думаю... Это происходит благодаря духовным чувствам. Теперь вот и благодаря интернету. Если я плачу по Гопинатхе здесь, он чувствует это там. Это - прямое духовное общение, как бы прабхупади не завидовали ему.
Гурудев + (Перевод)
Молитва духовному учителю, из Шаранагати, написанная Бхактивинодом Тхакуром. Это - песнь отчаяния ученика, к которому гуру безразличен. Приняв одного гуру, Бхактивинода так и не дождался от него воодушевления. Тогда, он нашёл другого. Он прекрасно знал, когда писал, что значит формальные гуру, но сердце продолжало верить в то, что на свете где-то есть посланник Кришны к нему, который поведёт его домой. Об этом поиске милости этот бхаджан. Кто-то может спросить... Если я разочаровался в гуру и проповедую сознание Кришны вне каст, почему я пою такой бхаджан? Какому гуру я молюсь? Был один человек, общение с которым научило меня служению Кришне больше, чем могли дать все инициации, которые я отверг поэтому... Когда я пел, я думал об этой милости постигать Кришну в общении с подобным человеком, за которым хотелось следовать... Не думайте, что я не уважаю гуру. Я просто не принимаю абы кого... Лучше день и ночь плакать по истинной милости Кришны, общению с тем, кому Кришна очень дорог и кто способен дать его мне, чем принимать гуру, которые никогда не окрыляют душу любить...
Джая джая Гоурачандер + (Перевод)
Арати или служба, которую исполняют вечерами в храмах с божествами Гаура Нитай. Написал её Бхактивинода Тхакур.
Джая Радха Джая Кришна + (Перевод)
Этот бхаджан я исполняю на русскую-народную мелодию не случайно. Просто сказалось моё участи в Европейской Падаятре 96-го, когда я впервые услышал как зажигали украинские бхакты этим народ. Это было что-то... Мы шли по деревням и неизменно эта песня в такой манере заводила всех... "Джая Радхе джая Кришна джая джая Вриндаван..."
Джая Радха Мадхава с переводом
Простой и ёмкий бхаджан, позволяющий погрузить ум во Враджа-бхаву. Написал его Бхактивинода Тхакур - мой вдохновитель петь о Кришне. Композиция составлена так, чтобы мы вникли в смысл слов и в течении пяти минут буквально перенеслись в другой мир, мир Кришналоки...
Джая Радха Мадхава Радха Мадхава + (Перевод)
Взываю к божествам Радхи Кришны всего мира о милости к бхактам... Я уверен, что они слышат меня. Всё, что я хочу, так это того, чтобы они сделась сокровищем сердец бхакт и позволили им укрыться в сени их стоп.
Джей анило према дхана + (Перевод)
Песня Нароттама даса тхакура. Её обычно исполняют по случаю ухода вайшнавов. В ней описываются какие чувства единения характерны для чистых бхакт. Нароттама дас говорит, что жить без них не может.
Джив джаго + (Перевод)
Бхаджан Бхактивинода тхакура из Гитавали. Исполняется в предрассветные часы. В Искконе привязаны к определённой программе песен-служб. Утром поют "самсара даванала лидха лока", "намас те нарасимхая", "туласи кришна преяси", "шри гуру чарана падма". Но выражая различные настроения, бхакты должны чередовать различные бхаджаны, разучивая их. Вместо "самсара даванала лидха лока" можно исполнять "джив джаго".
Кабе Гаура ване + (комментарий)
Бхаджан Бхактивинода тхакура под названием "Сиддхи-лаласа" - жажда духовного совершенства (из "Шаранагати"). Истинное духовное совершенство - просто с любовью думать о Радхе Кришне.
Кабе хабе боло + (Перевод)
Бхаджан Бхактивинода тхакура из "Шаранагати". Бхакта тоскует по простой атмосфере Кришна-бхакти. Просто обычно его вынуждают законы материальной природы заниматься косвенно полезной суетой. Он молится: "Когда же я буду служить Кришне без оскорблений?".
Кришна таба пунья хабе бхай + (комментарий) + (Перевод)
Молитва лотосным стопам Кришны его божественной милости А.Ч. Бхактиведанты свами Прабхупады. В конце этой молитвы можно заметить особенность настроения раннего Прабхупады, где он допускает сантименты по Кришне. В дальнейшем он избегал посвящать учеников в такие личные откровения. Я его понимаю. Мне самому очень трудно раскрыть свои молитвы обществу, особенно после того, как пришлось встретить ряд насмешек поверхностных бхакт. Прабхупада молится Кришне, чтобы он помог донести до грубых людей Запада учение сознания Кришны. Мы видим, что оказавшись в их грубых руках оно потеряло искренность. Запад принял учение сознания Кришны, но по своему, сделав его очередной религией.
Кришна хойте чатур мукха + (Перевод)
Описание парампары в бхаджане Бхактисиддханты Сарасвати тхакура. Это описание можно отнести к единой цепи весьма условно т.к. методики учителей были различными. Взять к примеру ключевые фигуры, Брахму, Мадхву и Гаурангу. Брахма - сторонник варнашрамы, строитель вселенной. Его служение отличалось от идей Гауранги в корне т.к. Гауранга принял саньясу и считал весь мир созданный Брахмой пустым без Кришны. В то время как Мадхва считал концепцию непостижимого единства и отличия мышлением ада, господь Чайтанья её исповедовал. Так что мы никак не можем поставить даже ключевых ачариев в единую цепь. Бхактисиддханта Сарасвати собрал эту цепочку в некую схему лишь затем, чтобы придать себе веса, что мол он ничего не выдумывал, а стал в цепь передачи знания от самого Брахмы и до сих пор. По моему мнению, парампара определяется не очерёдностью инициаций, а вложенным богом духом бхакти, который находит себе подобных. Получается, что таких настроений может быть великое множество и великое множество их проводников. Данная же схема весьма сумбурна и общая. Она передаёт нечто очень поверхностно, теряя что-то от учителя к ученику. Так и выходило, что даже наставления Бхактивиноды Прабхупада запрещал своим ученикам изучать. Какая же это парампара? Значит была большая разница. Тем не менее сама песня тут не виновата и я её спел ради упоминания различных бхакт.
Кришноткиртана гана + (Перевод)
Шри шад госвами аштака - бхаджан Шриниваса ачарии памяти шести госвами Вриндавана.
Манаса дехо гехо + (Перевод)
Бхаджан Бхактивинода тхакура из Шаранагати. Однажды я заметил такую картину... С виду никчёмный человек стал приходить в алтарную комнату и петь этот бхаджан. Странно, хотя бхакты чурались его, когда он разговаривал, словно пьяница, президент храма как-то защитил его сказав: "У него бхакти больше, чем у вас всех вместе взятых. Вы не бхакты, а вот он - бхакта." Не знаю, было ли это политической игрой ради дешёвой раб силы для фермы, на что этот человек подписался без вопросов или он правда так думал, для меня одно обстоятельство, что он додумался петь такой бхаджан говорило, что этот человек вручил себя Кришне или очень искренне старается. И действительно, никто больше не ходил в алтарную петь такой бхаджан. В основном все ходили на ритуалы для всех. Так чтобы самостоятельно прийти и спеть божествам такую молитву, все эти лащёные вайшнавы не приходили. Приходил этот помятый и странный тип. Я запомнил как жалобно он пел. Будучи пуджария мог всё это подмечать.
Маха прасаде Говинде + (Перевод)
Молитва из Гитавали Бхактивинода тхакура, читаемая перед принятием прасада. Чевствование прасада может быть у разных школ различным. Но это всегда некие слова или мысли на чём нужно сосредоточиться, почитая прасад.
Намамишварам + (Перевод)
Шри Дамодараштака. Эта молитва была произнесена Сатьявратой Муни в беседе с Нарадой Муни и Шаунакой Риши и приводится в "Падма-пуране" Кришны Двайпаяны Вьясы. "В месяц Картика нужно поклоняться Господу Дамодаре и ежедневно возносить молитву "Дамодараштака", которая была произнесена мудрецом Сатьявратой и которая доставляет удовольствие Господу Дамодаре" (Шри Хари-бхакти-виласа, 2.16.198). Культовый для меня бхаджан. Обычно со второй декады октября целый месяц утром и вечером поётся этот бхаджан и медитируется непосредственно на маленького Кришну. Нужно предлагать Дамодаре зажжённый фитилёк, который можно сделать намотав на спичку ватку и пропитав топлёным маслом. Так же следует предлагать Дамодаре свои обеты и посвящать себя служению с особым старанием, исключительной любовью. Умонастроение передаваемое бхаджаном располагает понять основы таких чувств, если бхакта не общается с прабхупади и другими оскорбителями эмоций чистой любви к Кришне. Я исполняю бхаджан на нетрадиционную мелодию. Но вообще, как ты его не пой, бхаджан мне очень дорог по самой идее.
Нама ом вишну падайя с переводом
Мантры пранамы духовным учителям. Надо сказать, что я не обожествляю и не абсолютизирую гуру. Тем не менее это не мешает мне почитать их как равных. Глупцы не знают, что есть служение на равных. Они хотят, чтобы им служили и прославляли предварительно умалившись. Это не верное почитание гуру. Ни один нормальный бхакта не хочет видеть унижений ученика перед ним. Тем самым я хочу показать пример того как почитать бхакт, не возводя их до уровня бога. Похоже люди не умеют этого чувствовать. Можно помнить особые качества бхакт прошлого, но не сверять по ним себя или других, как делают прабхупади, сторонники почитания людей господами вместо бога, т.е. прабху - глупо... Не нужно создавать тысячи религий разных гуру. Есть вера в Кришну и в ней нормально по доброму относиться друг к другу не возводя друг друга в статус архи-богов над Кришной, что сплошь и рядом в учениях гуру. Лучше понимать бхакт, их жажду чтобы мы полюбили Кришну, чем кланяться им. Истинный поклон бхакте - любовь к Кришне.
Намас те Нарасимхая + (Перевод)
Однажды я засомневался, защищает ли господь лично своих бхакт. Расстроившись, что так часто оказываюсь сбит с ног, я читал Бхагавад-Гиту именно в этом месте, где говорится, что господь лично защищает. Со скепсисом захлопнув книгу, я пошёл на проповедь. И там на меня напали бандиты. Мне ничего не оставалось как громко петь молитвы Нрисимхе. Каково же было моё удивление, что они подействовали и бандиты не могли пошевелиться. Я спокойно убрался. Так господь доказал мне, что он своё слово держит.
Намо маха ваданьяйя + (Перевод)
Молитва самому милостивому проявлению бога, господу Чайтанье, который не принимает оскорблений всерьёз, раздавая любовь к богу даже последним грешникам, заставляя их петь Харе Кришна и вырваться из трясины несчастий этой любовью... Воспряньте духом и получив милость Гауранги петь Харе Кришна! Отбросьте все делающие вас жалкими религии и обретите любовь всей своей жизни! Пойте Харе Кришна под покровительством Гауранги!
Намо намах Туласи Кришна преяси + (Перевод)
Туласи-киртана, почитание Туласи. Обходя вокруг Туласи следует так молиться ей о милости стать бхактами Кришны и жителями Голоки Вриндавана. Туласи - это ближайший посланник Вриндавана, для многих бхакт - почитаемое воплощение духовного мира в их доме, от которого зависит счастье и расположение Кришны. Бхакты очень стараются ухаживать за любимым деревцем Кришны и пользоваться его милостивым прибежищем и защитой.
Намо намах Туласи Махарани + (Перевод)
Шри Туласи-арати Чандрашекхары Кави. Разные бхакты по своему прославляют туласи, предлагая её арати или приветственные вещи, такие как фитили и благовоние. Некоторые склонны при этом вспоминать о Вишну, а некоторые о Кришне.
Парама коруна + (комментарий)
Лочана дас тхакур. Бхаджан в честь Гаура Нитай. Я часто исполнял его для божеств, просто, чтобы доставить им удовольствие, напоминая о их качествах и милости. Парама, значит в высшей степени, коруна - милостивые.
Пралая пайодхи + (Перевод)
Шри Дашаватара-стотра Джаядевы Госвами из "Гита-говинды". Простой способ вспоминать о десяти основных воплощениях Вишну. В Бхагаватам даётся благословение облегчить все страдания тому, кто утром и вечером повторяет сказания о них. Бхаджан - это сокращённая форма вспоминать о них. Хотябы так... Только вот бхакта Кришны не стремится к освобождению и не по этому он стремится вспоминать о играх господа.
Радха Кришна бол бол + (Перевод)
Бхаджан Бхактивинода тхакура из "Гитавали", где он даёт важные наставления о вере в своё положение вечного слуги Кришны.
Самсара даванала + (Перевод)
Шрила Вишваннатха Чакраварти тхакур. Прославление гуру и описание его качеств. Есть гуру, которые рядятся в гуру т.к. хотят почитания, а есть гуру, которые приносят ученику милость Кришны. Нужно отличать.
1)Настоящий гуру гасит пожар материального существования души.
2)Он проявляет возвышенные эмоции бхакти во время прославления Кришны.
3)Он погружён в служение божествам и занимает им учеников
4)Он любит готовить и раздавать прасад
5)Он привязан к играм Кришны и Радхи во Вриндаване.
6)Он культивирует настроение гопи
7)Он непосредственно вручён Кришне
8)Поэтому его милость - это милость Кришны. Она гасит пожар души. Она заставляет трепетать чувства. Она погружает в служение божествам и обретение вкуса прасада. Она влечёт к играм Радхи Кришны и развивает духовное тело. Она приводит к стопам Кришны.
Туми сарвешварешвара + (Перевод)
Бхаджан Бхактивинода тхакура из Шаранагати. За что мне нравится Бхактивинода, так за то, что он сумел отбросить иллюзию прабхупадизма, немного увлёкшись ей вначале. Тут он пишет, что эта его гордость разрушена и более он никого другого кроме Кришны не ищет.
Удило аруна + (Перевод)
Бхаджан Бхактивинода тхакура из Гитавали, исполняемый утром. Можно по утрам петь различные утренние бхаджаны под настроение. Не нужно привязываться к некой общей программе, следя за тем, чтобы восприятие оставалось свежим. Вместо "Самсара даванала" можно петь "Удило аруна", думать о Чайтанье.
Хари харайе нама Кришна + (комментарий)
Нама-санкиртана, воспевание святых имён господа. Первые два куплета - воспевание обычное для господа Чайтаньи. Он любил петь различные имена Кришны и танцевать. Далее это дописано Нароттамой дасом тхакуром до целого бхаджана, но составляет уже имена из игр господа Чайтаньи самого. Нароттама считал очень благоприятным петь имена спутников господа.
Хари Хари бипхале + (Перевод)
Песня Нароттамы даса тхакура. Ишта-деве вигьяпти - молитва любимому господу (из "Прартханы"). Можно видеть, что бхакта в конечном итоге приходит к мысли, что ему некого любить кроме Кришны. Он просится о милости остаться его слугой. Нередко таких бхакт подвергают осмеянию, но он говорит Кришне: "Не прогоняй меня. Я больше не слуга обществ. Ты - мой господин. Они прогнали меня. Теперь ты - моя надежда."
Хари хе дояла мора + (Перевод)
Даинья о прапатти, покорность и вручение себя господу. Это - молитва, где бхакта объявляет важнейшую истину: "Я твердо знаю, что кроме тебя в этом мире нет никого, кто мог бы спасти этого падшего слугу." Тот, кто твёрдо знает это, разве станет искать покровительства полубогов или гуру? Если нет никого, значит нет никого... Иначе в словах нет никакого смысла. Бхакта на этой стадии вручения себя Кришне знает твёрдо, что нет никого, кто бы мог его спасти, кроме его господа.
Хе вайшнава тхакура + (Перевод)
Молитва Бхактивинода тхакура вайшнаву. Бхаджан из сборника Шаранагати. Лучшие из вайшнавов становятся бхактами Кришны и перестают испытывать к нему благоговение. Те, кто ещё не достигли совершенства, почитают его как Вишну, идут по пути освобождения, варнашрамы и т.п. религиозности. Становясь вайшнавом, человек должен прийти к Кришна-бхакти, развивать чувства. Бхактивинода тхакур говорит, что у того вайшнава, которому он молится, есть Кришна и он может его дать ему. Вайшнавы могут дать нам Кришну, но дать такую любовь, чтобы забыть о том, что он бог, может только чистый бхакта Кришны. Т.е. благословение вайшнава - не предел мечтаний. По инерции, общим чёхом, занятых сознанием Кришны называют вайшнавами. Но все они различной высоты эмоций. Высшим благословением считается общение с тем, кто больше не стремится к освобождению, а просто ищет радости Кришне.
Шикшаштака Шри Чайтаньи Махапрабху, с переводом
Учебник грамматики, который он составил, Гауранга символически выбросил в Гангу. Когда он ощутил любовь к Кришне, всё, что его заботило - было общение с Кришной пением его имён и экстатическим танцем. И он плакал танцуя в любви... Суета мира пощадила для нас его бесценные наставления в виде пальмового листка на котором было эти восемь молитв. Постарайтесь их услышать и понять какой он был, пример чистой бхакти к Кришне...
Шри гуру чарана падма + (Перевод)
Шри Гуру-вандана, прославление гуру, из "Према-бхакти-чандрики". Ох, сколько напето уже гуру славы и всё без толка. А вот слава Кришны приносит благо и ныне.
Шри Кришна Чайтанья прабху + (комментарий)
Молитва лотосным стопам Шри Гауранги (из "Прартханы") Дух захватывает. Замечательный бхаджан с отношениями с бхактами и господом Чайтаньей. Действительно молитва... Когда я пел, я смотрел на своих божеств Гаура Нитай и говорил с ними.
Шри Рупа манджари пада + (комментарий)
Молитва Рупе госвами Нароттамы даса тхакура (из "Прартханы") Таковы чувства бхакты к другому бхакте Кришны, когда они вместе постигают Кришну. Естественная благодарность. Чувствуя, что общение с бхактами очень вдохновляет служить Кришне, другой это буквально боготворит. Позже, его последователи превращают это в религию, не учитывая отношений и естественной благодарности.
Эк дина Шантипуре, с переводом
Эта песня исполняется во время оказания почестей прасаду. Написана Бхактивинодом тхакуром. Мы видим, что могут быть различные молитвы оказания почестей прасаду. Мы должны напоминать себе о Кришне, вкушая прасад.<
Яшоматинандана + (Перевод)
Шри Нама-киртан, пение святых имен (из "Гитавали"). Бхаджан Бхактивинода тхакура, замечательно подходящий для того, чтобы окунуться в игры Кришны... Спасительное значение имён бхакте Кришны невозможно сравнить с чем-то ещё. Бхактивинод поёт, что это - его ашрайа, т.е. место полного прибежища. Пока поёшь, словно купаешься в Ямуне и рядом бродит Кришна, пасёт телят. Совсем другое измерение.
Харе Кришна 01
Нет, это не вызов пожарной службы. Это трек с пением Харе Кришна. Хотя это пение и есть бхава маха давагни нирвапанам, то, что гасит пожар материального настроения.
Харе Кришна 02
Это мелодия, которую я впервые услышал на фестивале Гауранга Бхаджан Бенд. К сожалению, коллектив распался. Но мелодии их дышат и будут дышать...
Харе Кришна 03
Пение Харе Кришна занимает центральное место движения Кришны Чайтаньи. Следующая композиция на свою мелодию...
Харе Кришна 04
Это - вариации или слегка изменённые импровизации на мелодию классических киртанов Прабхупады. Во всяком случае, когда сочинял, отталкивался от этого.
Харе Кришна 05
Это - многими любимая мелодия Аиндры. Все очень любили его киртаны в храме Кришна Баларам мандир. Такая заразительная способность петь славу Кришны несомненно свидетельствует о чистой бхакти, как говорил свами Прабхупада.
Харе Кришна 06
Эта мелодия достаточно попсовая. Как-то импровизировал в 94-м и получилось под неё спеть Харе Кришна. До сих пор нравится композиция. Очень романтично. Всегда пою своим божествам на концертах для них.
Харе Кришна 07
Это - одна из задорных мелодий Шри Прахлада. Я слышал её очень давно и просто пытался подражать. Вообще, Прахлад - один из лучших киртаний движения. Очень мелодичен. Спасибо ему большое. Хотя это его мелодия, я исполняю со своими импровизациями. Таково творчество.
Харе Кришна 08
Это - мелодия, авторов которой мне трудно установить. Может кто напомнит. Зарубежная группа бхакт, создавших довольно мелодичный альбом. Я заслушивался.
Харе Кришна 09
Эту мелодию Харе Кришна я впервые услышал у Шри Прахлада, который сильно вдохновлял меня на то, чтобы тоже импровизировать в то время как в храме шла политика подгонки киртанов под некие стандарты. Наслаждайтесь свободным пением Харе Кришна.
Харе Кришна 10 Макханчёр
Тут я пытаюсь во время бхаджана рассказывать об игре Кришны с воровством масла. Импровизация, юмор, выражение концентрации на образ маленького Кришны и его озорство.
Харе Кришна 11
Эта замечательная мелодия, которую пели на фестивале Гауранга Бхаджан Бенд. Когда я услышал её, она так запала мне в душу, что я пытался повторить, но того чувства бхакти, с которым она исполнялась, тогда было трудно достичь. От неё тогда бегали мурашки по коже. Прямо чувствовалось, что исполнитель в другом мире и разговаривает с Кришной. Я часто пел эту мелодию в храме просто для того, чтобы войти в транс.
Харе Кришна 12
Эта композиция просто игровая, весёлая моя импровизация.
Харе Кришна 13
Вариация на известную мелодию. Имя исполнителя забыл. Может кто напомнит...
Харе Кришна 14 Ванчха калпа
Шри вайшнава пранама, простая молитва бхактам господа о сострадании и помощи. Я пою её, прося всех вайшнавов исполнить моё сокровенное желание: Мне нужен океан нектара пения Харе Кришна
Харе Кришна 15 Восток
Я попробовал импровизировать в неком китайском стиле. Вот что из этого получилось...
Харе Кришна 21
Попытка спеть в новом стиле... Т.е. импровизация с мелодией и с манерой подавать свой голос.
Харе Кришна 22
Мелодия бхаджана "Кабе гаура ване", очень медитативная и потому я выдернул из него в отдельную композицию исполнение Харе Кришна. На этом сборник закончен.